William Faulkner
258 Páginas
William Faulkner
258 Páginas
Sammis Reachers
321 Páginas
Carlos Nejar
86 Páginas
Stephen Crane
216 Páginas
"Um dos primeiros clássicos modernos da literatura norte-americana, O emblema vermelho da coragem foi também pioneiro ao retratar de maneira realista a Guerra Civil americana, do ponto de vista de um soldado jovem e inexperiente. Essa chave serve para situar o leitor no conflito em pé de igualdade com o protagonista, e conforme ele vai desvendando a incipiente máquina de guerra da União somos transportados a campos de batalha e lutas sangrentas, numa prosa rica e vibrante. O livro trata da história de Henry Fleming, um jovem que se alista no exército sonhando com grandes feitos e atos de coragem. "
Fiódor Dostoiévski
1.150 Páginas
Knut Hamsun
Geração Editorial
176 Páginas
Marcos Guazzelli
110 Páginas
LEIA A RESENHA EM KÁLAMOS
F. Scott Fitzgerald
473 Páginas
Joseph Conrad
LandMark (Ed. Bilíngue)
299 Páginas
Jakob Wassermann
492 Páginas
"Nos primeiros dias do verão de 1828, ocorreu um fato estranho e inquietante em Nuremberg, destinado a despertar a curiosidade de todos os habitantes da cidade: apareceu um rapaz de aproximadamente dezessete anos, vestido com roupas camponesas, que balbuciava palavras incompreensíveis e andava como uma criança que ensaiasse os primeiros passos. Desorientado e surpreso, olhava ao redor como se visse o mundo pela primeira vez, com os olhos semicerrados para se proteger da luz, repetindo uma única frase: “Queria tornar-me um cavaleiro como meu pai”. Sua origem permanecia misteriosa.
V. S. Naipaul
320 Páginas
"Ralph Singh, ex-ministro de uma ilha fictícia do Caribe, caído em desgraça na política local, exilado em um subúrbio de Londres, escreve suas memórias. Esse personagem central de Os mímicos assemelha-se de alguma forma ao próprio Naipaul - hindu, nascido em Trinidad, auto-exilado em Londres e, como Conrad, viajante contumaz. Assemelha-se em seu desencanto em relação às sociedades "mal-acabadas" do Terceiro Mundo e no humor ácido destilado sobre elas."
Ernest Hemingway
80 Páginas
"Quando a decisão de reeditar-se esta obra admirável me apresentou a oportunidade ser eu desta vez a traduzi-la, com alegria aceitei esse trabalho, que o é, porquanto traduzir Hemingway tem sido um dos meus gostos e uma das minhas honras de tradutor. E em particular este pequeno romance passa por ser uma obra prima da literatura contemporânea e talvez que o tempo o ponha entre as obras-primas da literatura universal..." (prefácio de Jorge de Sena)
Erich Maria Remarque
208 Páginas
Joseph Roth
117 Páginas